Keine exakte Übersetzung gefunden für تخفيف الضريبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تخفيف الضريبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
    وتخفيف العبء الضريبي على المتقاعدين حل بصفة جزئية محل الاستقطاعات من تأمينات المعاشات التقاعدية.
  • Le programme vise aussi, entre autres mesures budgétaires, à obtenir des incitations au crédit et au financement, à alléger la charge fiscale et à améliorer la législation.
    ويدعو هذا البرنامج إلى وضع حوافز للائتمان والتمويل، وتخفيف العبء الضريبي، وتحسين التشريعات، وغير ذلك من التدابير المالية.
  • ii) Demandes d'exonération ou de dégrèvement concernant l'impôt du pays expéditeur soumises par des résidents du pays destinataire;
    '2` طلبات الإعفاء أو التخفيف من الضريبة النافذة في البلد المحيل المقدمة من مقيمين في البلد المتلقي؛
  • Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.
    وحُددت مزايا عدة للحكومات: إدارة عدم اليقين بفعالية، وتحسين المرونة، وتخفيف العبء الضريبي، وبناء الثقة في كفاءة الحلول القائمة على السوق.
  • Cela étant, la France considère que la raison d'être de cette enceinte est aussi d'œuvrer à une approche du désarmement qui permette d'alléger le lourd tribut que l'humanité paie aux trop nombreux conflits qu'elle subit et de contribuer à la sécurité régionale.
    ولذلك ترى فرنسا أن الغرض المنشود من هذا المحفل هو السعي أيضاً لإيجاد نهج في مجال نزع السلاح يمكن أن يساعد على تخفيف الضريبة الثقيلة التي تدفعها البشرية نتيجة العدد المفرط من النزاعات التي تورطت فيها والإسهام في استتباب الأمن الإقليمي.
  • L'agriculture étant un secteur économique majeur, le Gouvernement soudanais met l'accent sur les politiques concernant notamment les réformes agraires, les mesures de libéralisation du commerce, l'élimination des obstacles commerciaux aux produits agricoles, la privatisation et l'allégement de la pression fiscale sur l'agriculture.
    ونظراً لأن الزراعة تمثل قطاعاً اقتصادياً رئيسياً، فإن حكومة السودان تركّز على السياسات التي تتصدى لجملة أمور من بينها استصلاح الأراضي، وسياسات السوق الحرة، وإزالة الحواجز التجارية التي تعترض المنتجات الزراعية، والخصخصة، وتخفيف الأعباء الضريبية على الزراعة.
  • a) Chypre a entamé le 1er juillet 2002 un plan de réforme fiscale prévoyant notamment une augmentation des allocations familiales et maternelles pour aider les familles ayant des enfants et diminuer la charge fiscale résultant de l'augmentation des impôts indirects.
    (أ) - اعتمدت قبرص قانون الإصلاح الضريبي ابتداء من تموز/يوليه 2002. وفي إطار أحكام الإصلاح الضريبي، فقد تم الارتفاع بمستوى استحقاق الطفل وعلاوة الأم لدعم الأسر التي لديها أطفال وتخفيف العبء الضريبي الناجم عن الزيادة في الضرائب غير المباشرة.
  • - La signature de l'Ordonnance n° 92-024/CTSP du 12 mai 1992 relative à l'impôt sur les traitement et salaire des femmes salariées dans le but de réduire la pression fiscale sur les femmes en raison du nombre d'enfants,
    - توقيع المرسوم رقم 92-024/CTSP المؤرخ 12 أيار/مايو 1992 والذي يتعلق بالضريبة المفروضة على مرتب وأجر المرأة العاملة بهدف تخفيف العبء الضريبي الذي تتحمله النساء بسبب عدد الأطفال؛
  • Un certain nombre d'encouragements fiscaux ont été envisagés, notamment un allégement temporaire de l'imposition sur le revenu des sociétés pour les entreprises novatrices et l'exonération de TVA/droits de douane sur certains facteurs de production importés.
    واتجهت النية إلى إيجاد عدد من الحوافز الضريبية، من بينها التخفيف مؤقتاً من ضريبة الدخل المفروضة على الشركات وإعفاء نواتج مختارة من ضريبة القيمة المضافة/رسوم الاستيراد.
  • b) Opérations se rapportant à des aspects particuliers de la législation fiscale du pays expéditeur : revenus obtenus par des résidents du pays destinataire et exonérés d'impôts, en tout ou en partie, en vertu de dispositions spéciales de la législation fiscale du pays expéditeur;
    (ب) معاملات ذات صلة بجوانب خاصة من تشريع البلد المحيل: عناصر الدخل الذي يكسبه المقيمون في البلد المتلقي الحاصلون على إعفاء أو تخفيف جزئي من الضريبة بموجب أحكام خاصة من القانون الوطني للبلد المحيل؛